Ulises, James Joyce


Ulises, James Joyce


1922 primera edición de tapa


Author Autor James Joyce

Idioma Inglés
Género (s) La novela, el modernismo, corriente de la conciencia
Fecha de publicación 2 de febrero 1922
Páginas 644-1,000


Estilo

Ulises es una revolucionaria novela que cambió el panorama de la narrativa del siglo XX. Cuenta el transcurrir de un día normal de Leopold Bloom, un vulgar hombre de negocios, casado y de religión judía. El tratamiento de un hombre corriente como si fuese un nuevo héroe homérico es uno de sus rasgos de modernidad; otra característica es el uso de innovadoras técnicas narrativas.


Capitulos
Joyce dividió Ulises en 18 capítulos o "episodios". A primera vista el libro puede parecer caótico y desestructurado. Joyce una vez dijo que con el objetivo de alcanzar la "inmortalidad" había escrito tantos enigmas y rompecabezas en el texto que podía tener a pensadores ocupados durante siglos discutiendo sobre que pretendía decir. Stuart Gilbert y Herbert Gorman divulgaron dos esquemas tras la publicación de Ulises para defender a Joyce de las obscenas acusaciones a las que era sometido y explicar la estructura interna de la obra en relación a la Odisea Homérica.
Cada episodio de Ulises tiene un título, una técnica de escritura y correspondencias entre sus personajes y los de la Odisea. El texto original no tenía estos títulos y sus correspondencias ya que estos tienen su origen en los esquemas de Linati y Gilbert. Joyce hace referencia a los títulos Homéricos de los cápitulos en sus cartas. Toma estos títulos del libro de dos volúmenes "Les Phéniciens et l’Odyssée" de Victor Bérard, el cual consultó en la Zentralbibliothek de Zurich. El libro de Bérard le sirvió a Joyce como fuente de reproducción idiosincrásica de algunos títulos Homéricos: "Nausikaa", la "Telemaquia".

Personajes de la novela
Leopold Bloom
Molly Bloom
Simon Dedalus
Patrick "Paddy" Dignam

Padre John Conmee



Tema

Ulises relata el paso por Dublín de su personaje principal, Leopold Bloom y de Stephen Dedalus -ambos, álter egos del autor: Leopold (Joyce viejo) y Stephen (joven)-, durante un día cualquiera, el 16 de junio de 1904. El título alude al héroe de la Odisea de Homero. Existe todo un sistema de paralelismos (lingüísticos, retóricos y simbólicos) entre las dos obras (por ejemplo, la correlación entre Bloom y Odiseo, así como la que existe entre Stephen Dedalus y Telémaco). En la actualidad, los lectores fervientes de Ulises celebran el 16 de junio en todo el mundo como una festividad que lleva el nombre de Bloomsday. Joyce escogió esa fecha porque fue el día en que se citó por vez primera con la que después sería su pareja, Nora Barnacle.

Resumen

El Ulises de James Joyce cuenta el periplo del judío Leopold Bloom a través de la ciudad de Dublin durante el 16 de Junio de 1904. El libro está basado en la Odisea de Homero y consiste en 18 capítulos para cada uno de los cuales el autor diseñó un cuadro de símbolos y de analogías con el original.
Joyce sigue el Ulises de Homero en sus grandes temas: la vuelta a casa del héroe, Ulises que es Leopold Bloom; la forja del joven hijo del ausente Ulises, Telémaco, en la figura de Esteban Dédalo; la fidelidad de la esposa, Penélope, para Joyce, Molly. Y por fin la recuperación del buen gobierno de Itaca con la eliminación de los aspirantes a ocupar el trono que ha dejado vacante la ausencia de Ulises. En la novela de Joyce, ese dolor por Irlanda, el reino perdido, recorre todo el texto cómo un clamor sin consuelo.
Recordemos ahora el primero de los capítulos del Ulises de Homero. Arranca con la invocación a la musa. Obligada puesto que en Grecia la obra no la escribe el aeda sino esa hija del Dios, de Júpiter más precisamente. Luego arranca la acción con el hijo de Ulises, Telémaco, obligado a guardar el reino de Itaca en ausencia de su padre. A su madre y esposa de Ulises, Penélope, la asedian los pretendientes sin otra ambición que la de usurpar el reino en sede vacante.
Desde que se escribió ese texto, hace ya más de dos mil años, Telémaco ha quedado cómo ejemplo de orfandad e inmadurez. Le sobrepasa la tarea que el destino le ha encomendado, proteger al reino de la codicia de reyes hechos y derechos, gentes adultas forjadas en el engaño y la guerra. La diosa Atena, disfrazada de Mentes, le visita para darle consejo y consuelo.
Sobre ese modelo de personaje, Telémaco, se construirá tambien otro de los grandes de la ficción: Hamlet, príncipe de Dinamarca.
El resumen de la acción de este primer capítulo es cómo sigue: en la torre Martello, sita en los alrededores de Dublin, y a pie de mar cómo el castillo de Hamlet, Elsinore, vive Esteban Dédalo con su amigo, el gorrón Buck Mulligan, tipo jovial y ateocatólico. Esteban acaba de volver de París donde ha fracasado en su intento de convertirse en artista. Hace ya un año que su madre ha muerto pero todavía vive su orfandad con flashbacks frecuentes. Tienen cómo huésped al inglés Haines, que a pesar de serlo quiere dedicar su vida al estudio de la civilización irlandesa.
Una vieja lechera les trae la leche del desayuno. El trío baja luego a bañarse a la cala. Allí se evoca a Lily, una novia de Seymour, amigo de Buck Mulligan. Sólo se baña Mulligan quien pide la llave de la torre a Esteban. Éste consiente y la entrega.
He aquí pues en este primer capítulo, a Telémaco/Hamlet/Esteban viviendo en Itaca/ Elsinore/ Martello rodeado de usurpadores: Buck Mulligan y Haines lo son de Esteban cómo Antinoo lo fue de Telémaco y Claudio de Hamlet. Visitados, Telémaco por Atena disfrazada de Mentes, Hamlet por el duende de su padre y Esteban por Irlanda en guisa de Vieja Lechera. Tras la evocación de la musa Lily a la hora del baño, Esteban entregará la llave de la torre a Buck Mulligan, “el usurpador” a pesar de la amistosa presencia de las focas, animales propicios que pastorea el dios del mar, Proteo.

Critica

Ulises" (Ulysses) probablemente sea el libro más importante e influyente del siglo XX (basta nombrar bajo su sombra a Faulkner, Woolf, Beckett, y por qué no escritores menores como Burgess o Sturgeon). También, uno de los más difíciles de leer. Luego de varios intentos de leerlo en castellano, intentos truncos todos, decidí un día leerlo en su idioma original, y mis sospechas se hicieron carne: sí, ahí estaba presente lo que había hecho famoso al libro y al autor, y sí, era muy difícil de leer. Cuenta la historia que a Borges le presentaron el Ulysses porque él era uno de los pocos dentro del mundillo literario argentino que podía leer inglés (estamos hablando de la primera mitad del siglo XX, donde primaba el francés sobre el inglés en los ambientes cultos); cuenta esa misma historia que Borges comprendió inmediatamente el genio de Joyce, y también su incompetencia para apreciar el infinito mundo del irlandés. Escribe famosamente en Inquisiciones, a principios de 1925:


Mi opinion
Ulises la novela de james Joyce fue una novela innovadora, que marco epoca, es una genialidad
es una historia muy detallada, la vida real de un hombre, comun como tu y como yo. la importancia del personaje, como la vida misma, de mucha importancia.

Señuelos: Frases

Los errores son los umbrales del descubrimiento.

Error

Me dan miedo esas grandes palabras que nos hacen tan infelices.

Palabra

Ya que no podemos cambiar de país, cambiemos de tema.

País

No hay pasado ni futuro, todo fluye en un eterno presente.

Presente

Todas las cosas son inconstante, excepto la fe en el alma, que cambia todas las cosas y llena de luz.

Fe

Mi cuerpo era como un arpa y sus palabras y gestos eran como dedos corriendo sobre las cuerdas.

Cuerdas

Una nación es mucha gente que vive en el mismo lugar.

Nación

Señuelos:Poemas

poem I

nace un niño;
alegría y tristeza
me desgarran el corazón
Tranquilo en la cuna
vivo descansa.
de amor y gracia
sus ojos abran.
La joven vida respira
sobre el cristal
el mundo que no era
viene para irse.
Un niño duerme:
Un viejo se marcha.
Oh, padre renegado,

perdona a tu hijo.

Poem II
Por mí mismo, a mí mismo me bautizo

con el nombre de Catarsis-Purgativo.
Yo, quien desgreñado abandoné caminos
por defender la gramática de los poetas
llevando a tabernas y burdeles
la mente del ingenioso Aristóteles
...
Para entrar en el cielo, viajar al infierno
ser piadoso o terrible, uno, positivamente
necesita el alivio de las indulgencias plenarias
...
Si uno rige su vida por el sentido común,

¿cómo puede dejar de ser profundo?



Modernismo

Nuestro Autor x fue parte del Modernismo anglosajón (Narrativo) se conoce en líneas generales la literatura vanguardista en lengua inglesa, la cual vio su apogeo entre 1900 y 1940. El modernismo se desarrolló principalmente en Europa, por lo que muchos escritores estadounidenses se trasladaron a Londres o París que eran en ese momento las cunas de la cultura artística. Cabe esclarecer que en la literatura inglesa el término modernismo se emplea más para designar una época que un movimiento literario uniforme, aunque éste estaba igualmente influido por las vanguardias continentales y por el deseo de ruptura con la herencia victoriana, por lo que en términos generales, se engloba bajo el término "modernista" a toda la producción literaria de escritores norteamericanos y del Reino Unido de la primera mitad del siglo XX.

Haciendo un paralelo con nuestra literatura peruana digamos q nuestro autor X vivio durante las siguientes corrientes: Modernismo, post- modernismo, Vanguardismo y el indigenismo.

a) EL MODERNISMO, Corriente literaria de carácter eminentemente poética buscó enaltecer la belleza, utilizando la palabra en su más alta expresión de color, sonoridad del sentimiento expresado en versos. Surgió en América a fines del siglo XlX, siendo su más alto exponente Rubén Darío. En el Perú se afianzó a comienzos del siglo XX y tuvo poca duración. Esta corriente buscaba la renovación literaria y espiritual a través de la libertad, la originalidad y la belleza. La figura principal del modernismo fue José Santos Chocano entre otros autores como José Galvez Barrenechea, Leonidas Yerovi, Enrique Bustamante y Ballivan, Percy Gibson, Alberto Ureta, etc.

b) EL POST- MODERNISMO, Surge como un movimiento contrario a la generación arielista, crea nuevas expresiones poéticas y resalta el provincialismo. Una de sus manifestaciones fue la revista llamada Colonida dirigida por Abraham Valdelomar y animado por un grupo de poetas y escritores, entre los que destacan Federico More.

c) EL VANGUARDISMO, La influencia de las nuevas ideas del vanguardismo europeo y los cambios socio económicos que experimenta la sociedad de la época hacen que los poetas y literatos inicien una renovación. El puneño Carlos Oquendo de Amat en su obra "5 metros de poemas", plasma los principios de la escritura vanguardista. Están también Cesar Vallejo con Trilce, Alberto Hidalgo, Juan Parra del Riego, etc. Un grupo de autores enriquecidos con las experiencias vanguardistas europeas, dieron a conocer sus obras a través de la revista Amauta. Ellos son César More, Xavier Abril, Emilio Adolfo Westphalen, Rafael Benavides de la Fuente (Martín Adán), etc.

d) EL INDIGENISMO, Fue el movimiento cultural más coherente y significativo de ese tiempo. Puso de Relieve el mundo indígena y el régimen de injusticia bajo el cual vivía, reivindicando además lo autóctono. La figura central del indigenismo fue Luis E. Valcárcel quien alentó un indigenismo exaltado hasta cierto punto utópico como se aprecia en Tempestad en los Andes. En ruta cultural del Perú se afirma un Indigenismo científico. La actitud y pensamiento de Valcárcel generó una mística indigenista. Otros representantes fueron José Carlos Mariátegui, Uriel García, Hildebrando Castro Pozo, Ciro Alegría, José María Arguedas, etc.

Biografia


Nacido en el seno de una familia de arraigada tradición católica, estudió en el colegio de jesuitas de Belvedere entre 1893 y 1898, año en que se matriculó en la National University de Dublín, en la que comenzó a aprender varias lenguas y a interesarse por la gramática comparada.

En 1902 se instaló en París, con la intención de estudiar literatura, pero en 1903 regresó a Irlanda, donde se dedicó a la enseñanza. En 1904 se casó y se trasladó a Zurich, donde vivió hasta 1906, año en que pasó a Trieste, donde dio clases de inglés en una academia de idiomas.

Durante la Primera Guerra Mundial vivió pobremente junto a su mujer y sus dos hijos en Zurich y Locarno.

Pero su consagración literaria completa sólo le llegó con la publicación de su obra maestra, xxxx (xxxx, 1922), novela experimental en la que intentó que cada uno de sus episodios o aventuras no sólo condicionara, sino también «produjera» su propia técnica literaria: así, al lado del «flujo de conciencia» (técnica que había usado ya en su novela anterior), se encuentran capítulos escritos al modo periodístico o incluso imitando los catecismos. Inversión irónica del Ulises de Homero, la novela explora meticulosamente veinticuatro horas en la vida del protagonista, durante las cuales éste intenta no volver a casa, porque sabe que su mujer le está siendo infiel.

Una breve estancia en Inglaterra, en 1922, le sugirió el tema de una nueva obra, que emprendió en 1923 y de la que fue publicando extractos durante muchos años, pero que no alcanzaría su forma definitiva hasta 1939, fecha de su publicación, con el título de xxxxxx. En ella, la tradicional aspiración literaria al «estilo propio» es llevada al extremo y, con ello, al absurdo, pues el lenguaje deriva experimentalmente, desde el inglés, hacia un idioma propio del texto y de Joyce. Para su composición, el autor amalgamó elementos de hasta sesenta idiomas diferentes, vocablos insólitos y formas sintácticas completamente nuevas. Durante la Segunda Guerra Mundial se trasladó de nuevo a Zurich, donde murió ya casi completamente ciego.

Nuestro Autor X


Nuestro Autor X Fue un Escritor irlandés en lengua inglesa. Vivio entre los años 1882 1941 antes y durante la primera guerra mundial y principios de la segunda guerra mundial.

Reconocido mundialmente como uno de los más importantes e influyentes del siglo XX.

La Enciclopedia Británica destaca en el autor el sutil aunque veraz retrato de la naturaleza humana que logra imprimir en sus obras, junto con su maestría en el uso del lenguaje y su brillante desarrollo de nuevas formas literarias, motivo por el cual su figura ejerció una influencia decisiva en toda la novelística del siglo XX.